Архив метки: перевод

Как в Mac OS запустить видео со внешней аудиодорожкой — спасает верный VLC

Эта короткая заметка расскажет о том, как запустить на маке видеофайл с подключением внешней аудиодорожки, которая лежит отдельным файлом.

VLC — мой любимый мультимедиа-проигрыватель. Не потому, что самый лучший — тут можно спорить. А потому, что кросс-платформенный и одинаково предсказуемо работает и на Windows, и на Linux, и на Mac OS. Я уж было думал, что придётся качать какой-то новый видеопроигрыватель под мак с подключением внешней аудиодорожки, но всё оказалось гораздо проще.

Итак, чтобы воспроизвести видеофайл с отдельно подключенной аудиодорожкой, нужно не просто «открыть файл», а открыть его с указанием дополнительных параметров. Делается это через меню или комбинацию Command + Shift + O:

В появившемся окне мы жмякаем «обзор» и находим нужный нам файл.

Ставим галочку «параллельно проигрывать другой медиаобъект» и в обзоре выбираем путь к дополнительной аудиодорожке.

Файл открывается. но автоматом проигрывает встроенную аудиодорожку. Чтобы переключиться на внешний файл аудио, который мы указали как параллельный, достаточно зайти в меню и выбрать нужную дорожку. В нашем случае — «дорожка 2».

Готово! Теперь у нас видеофайл проигрывается с подключенной аудиодорожкой из внешнего файла, без каких-либо дополнительных приложений, вполне привычным VLC под Mac OS.

Лучше маленький лайк и репост, чем большое спасибо в комментах. По этой причине комментарии выключены, а кнопки репостов — вас ждут. Пользуйтесь, прошу :)
you can't trust google

Вы больше не можете доверять Гуглу

G в конечном итоге грохнет все службы, которые вам небезразличны. Если, конечно, они не найдут способ напрямую монетизировать эти службы с помощью рекламы в масштабе миллиардов.

Они в принципе неспособны заниматься товарным или сервисным бизнесом, потому что ни продукты, ни услуги приносят бабок. Реклама приносит. Вы можете увидеть это множеством способов, но мой любимый — через призму обслуживания клиентов.

Когда дело доходит до обслуживания клиентов, Google всегда исключительно ужасен. Потому что помощь кому-то с проблемой в Workspaces или даже в Google Cloud Platform никогда не будет такой же прибыльной, как помощь рекламодателю взорвать ваше внимание. Читать далее

Лучше маленький лайк и репост, чем большое спасибо в комментах. По этой причине комментарии выключены, а кнопки репостов — вас ждут. Пользуйтесь, прошу :)

Вот как надо закреплять окна программ на четверть экрана в windows 7 бесплатно

В windows 7 появилась прикольная фишка: если оттянуть программу за заголовок к левому или правому краю монитора, то окно развернётся на половину экрана. К другой стороне можно прижать вторую программу и развернуть, например, два документа.

Это чертовски удобно, только хочется большего. Например, сделать как в windows 10. В десятке можно окно оттянуть не только к краю экрана, но и в угол — во втором случае программа займёт четверть пространства монитора.

Ну, допустим, не все любят десятку. Что делать верным пользователям windows 7, которые хотят расположить на одном экране сразу четыре окна?

Я нашёл решение не сразу, потому что искал бесплатное. И нашёл! Теперь я могу одновременно развернуть четыре программы на мониторе: смотреть кино, держать под рукой мессенджер, работать с файлами и документами. И всё это на старой доброй семёрке.

Читать далее

Лучше маленький лайк и репост, чем большое спасибо в комментах. По этой причине комментарии выключены, а кнопки репостов — вас ждут. Пользуйтесь, прошу :)

Локализация и перевод — в чём разница

Достаточно часто существует непонимание, чем локализация отличается от перевода. Пришло время разобраться. Итак, перевод это перевод. В самом обычном понимании этого слова.

Локализация это более частный случай перевода. Можно сказать, что локализация — это привязка перевода к менталитетным реалиям. Например, англичане (именно англичане, а не американцы) очень любят использовать своеобразную игру слов и шутки, основанные на этой игре. Задачей локализатора в данном случае является не дословный перевод шутки, а её локализация. У англичан это явление распространено в Кокни-среде.

В 1980 году вышел американский фильм-пародия «Аэроплан!». Он переведён, но до сих пор нормально не локализован из-за невероятного количества шуток, основанных на игре слов. Список цитат можно глянуть на IMDB.

Простейший пример из русского языка: слово «голубой» может использоваться как для обозначения цвета чего-либо, так и для определения мужской сексуальной ориентации.
В американской среде существует слово «gay», которое, взависимости от контекста и интонации может принимать аж три значения: весёлый, отстойный (пидорский) и, собственно, определение сексуальной ориентации (и мужской, и женской). Читать далее

Лучше маленький лайк и репост, чем большое спасибо в комментах. По этой причине комментарии выключены, а кнопки репостов — вас ждут. Пользуйтесь, прошу :)

Немного текста о женской красоте

Тестовое задание для косметологического центра или вроде того. Необходимо было разработать единый стиль оформления для всех препаратов (тот механический перевод с японского, который был, показывать стыдно). Не прониклись.

Зелёный сок из молодых листьев ячменя «Аодзиру» и дикого ямса

Способствует омоложению и очищает сосуды

Экстракт дикого ямса в сочетании с молодыми листьями ячменя замедляет старение и способствует выработке «гормона молодости» (дегидроэпиандростерона — ДГЭА), а экстракты листьев кале и дягиля аситаба очищают сосуды, защищают сердце и являются мощными антиоксидантами.

Эффект:

  • Замедляет процесс старения
  • Снижает уровень холестерина
  • Уменьшает отложение липидов в артериальных сосудах и печени
  • Снижает риск сердечных заболеваний

Применение: один пакетик (3г) в день, хорошо размешав порошок в 100-180мл воды, молока или другой жидкости.

Внимание: обязательно растворяйте препарат в жидкости. Применение препарата непосредственно в форме порошка может привести к закупориванию дыхательных путей.

Состав: (здесь, собственно, переписывается весь текст без изменений, только энергетическая ценность переносится из самого начала в конец – таковы традиции отечественного оформления)

Читать далее

Лучше маленький лайк и репост, чем большое спасибо в комментах. По этой причине комментарии выключены, а кнопки репостов — вас ждут. Пользуйтесь, прошу :)