Архив рубрики: Кino

Розовая рубашка: справочник IBM

«Розовая рубашка» — справочник IBM. Названа так из-за дурацкой розовой рубашке на мужике с обложки.

Если вы любите фильм «Хакеры» от 1995 года и смотрели его несколько раз, вы без труда вспомните эту фразу.

Но постойте. Какой же это «мужик с обложки»?

Если внимательно смотреть на фотографию «мужика с обложки», то многие техно-гики старой закалки смогут опознать героя, который позировал. Даже те, кто не знают в лицо этого человека, наверняка о нём слышали.

Это Питер Нортон. Тот самый, чья компания выпускала знаменитые Norton Utilites и ещё более знаменитый Norton Commander.

Человек-легенда, который не гнался за большими деньгами и занимался этим just for fun. Создавал программы, писал книги, продал свою компанию гиганту Symantec в девяностых. В общем, к середине девяностых, на момент выхода фильма, это был в IT-индустрии достаточно известный человек. Не Билл Гейтс, конечно, но и не простой «мужик в розовой рубашке». Уж хакеры из 90-х должны бы знать его по имени, а не рубашке.

Прочие книги из technicolor rainbow:

  • «Оранжевая книга»: критерии защиты данных компьютера по стандартам DOD.
  • «Розовая рубашка»: справочник IBM (прозвали так из-за стремной розовой рубашки на мужике с обложки).
  • «Книга дьявола»: библия UNIX.
  • «Книга дракона»: разработка компилятора.
  • «Красная книга»: сети национального управления безопасности (известна как «уродливая красная книга, которая не умещается на полке»).

 

Лучше маленький лайк и репост, чем большое спасибо в комментах. По этой причине комментарии выключены, а кнопки репостов — вас ждут. Пользуйтесь, прошу :)

Фильм «Такси» — факты, ляпы и сиськи

Фильм «Такси» получился невероятно популярным. Настолько, что по его монивам сняли два римейка: в США и Индии. Индийский я не смотрел, а штатовскую версию однозначно не рекомендую.

В общем, фильм уже оброс легендами и фактами. Вот вам несколько неочевидных!

Привет режиссёру

Когда Эмильен сдаёт экзамен, на машине видно название автошколы: AUTO ECOLE G. PIRES. Это отсылка к Жерару Пиресу, режиссёру фильма.

Сам Пирес накануне съёмок неудачно упал с лошади и должен был пролежать в больнице несколько недель. Его временно подменил Жерар Кравчик, который позже снял Такси-2 и Такси-3. Впрочем, Пирес в больнице каждый день отсматривал материал и контролировал процесс.

 

Ещё не стар для этого дерьма

Развозчик пиццы меняет профессию на таксиста. Карьерный рост для подростка налицо. Только исполнителю главной роли — актёру Сами Насери — к тому моменту было около 37 лет.

Актёру Эмильена на момент съёмок было около 30 лет. А всё ещё без «прав».

Лили было 23 года. Она из всего состава самая молодая, наверное. Но к ней мы ещё вернёмся.

Комиссар Жибер и мама Эмильена — одногодки.

Эмильен и Петра, кстати, тоже одногодки.

Читать далее

Лучше маленький лайк и репост, чем большое спасибо в комментах. По этой причине комментарии выключены, а кнопки репостов — вас ждут. Пользуйтесь, прошу :)

20 лет спустя: хакеры Неистребимый и Чума снова встретились

Смотрел я сегодня сериал «Элементарно». Если вы не в курсе, то главную роль в этом сериале играет Джонни Ли Миллер. Этого парня мы все знаем с 1995 года.

hackers-1995-miller-jolie Постер, размещённый выше, демонстрирует два важных факта из жизни актёра:

  1. Он сыграл главную роль в фильме «Хакеры» (1995 год)
  2. Он регулярно бывал в Анджелине Джоли (зависть) на правах первого мужа 🙂

В том фильме главным злодеем был Юджин «The Plague» Белфорд — хакер Чума. Выглядел он так:

hackers-1995-plaque-fishersДвадцать лет спустя хакеры снова встретились в сериале «Элементарно». Шерлока играет Миллер, ясное дело. А Чума, точнее актёр Фишер Стивенс, предстал в эпизодической роли доктора.

fisher-stivens-elementaryЧто примечательно: Шерлок и доктор ни разу за серию не показаны вдвоём на общем плане, так что вполне возможно, что они даже не встречались друг с другом на съёмочной площадке. Тем не менее, это забавная ситуация: через 20 лет они снова «встретились» и уже второй раз герой Миллера упрятывает в тюрьму героя Стивенса.

Лучше маленький лайк и репост, чем большое спасибо в комментах. По этой причине комментарии выключены, а кнопки репостов — вас ждут. Пользуйтесь, прошу :)

Укрощение строптивого — посмотри фильм, прежде чем постить надменные картинки

О существовании этого актёра (музыканта, строптивого, итальяшки — нужное подчеркнуть) я узнал ещё в раннем детстве, когда зачарованно смотрел на вращающиеся бобины с лентой и слушал всякие песни. Например, «Портрет Челентано» за авторством Игоря Скляра.

В солнечной Италии кумир моих мечтаний – Челентано,
Стал ты для меня необходимым в этой жизни, как ни странно.
Это ничего, что нет тебя со мною рядом постоянно,
Ох, Адриано, повешу твой портрет!

Значительно позже я узнал о существовании классического, легендарного, культового фильма «Укрощение строптивого», где в главной роли снялся Челентано. А ещё позднее, с появлением социальных сетей, я узнал якобы примерный смысл фильма: Челентано — самодостаточный и важный перец, который на девушек не обращает никакого внимания и считает себя Д’Артаньяном, а всех остальных — ну, вы в курсе.

Типичные примеры использования образа Челентано из фильма «Укрощение строптивого» в современной культуре:

Челентано мем бей девушку вердомЧелентано мем подкаблучникЧелентано мем пикап мастерВсе эти мемы настолько привлекли моё внимание, что я всё же решил посмотреть этот фильм. Я смотрел его впервые и в полной версии: с теми эпизодами, которые были вырезаны цензурой. После просмотра стало очевидно, что создатели мемов и те, кто их репостит, не видели оригинальную картину.

Далее следует краткое содержание фильма «Укрощение строптивого» с картинками, крепкими выражениями и обнажёнкой. Вы узнаете, что Челентано — жалкий лузер, главный подкаблучник и вовсе никакой не пикап-мастер. Хотя большую часть фильма он всё же годный тролль. Читать далее

Лучше маленький лайк и репост, чем большое спасибо в комментах. По этой причине комментарии выключены, а кнопки репостов — вас ждут. Пользуйтесь, прошу :)

It’s all gone Pete Tong — правильный перевод названия

Its_All_Gone_Pete_TongНа новогодних праздниках вышеупомянутый фильм был в очередной раз пересмотрен. И возникла у нас дискуссия на тему правильного перевода названия, в ходе которой был получен приемлемый, но слишком неофициальный вариант.

Название фильма «It’s all gone Pete Tong» часто переводят как «Всё из-за Пита Тонга» или «Во всём виноват Пит Тонг». Это доступный вариант перевода, который похож на оригинальное название, но совсем не соответствует смыслу. Если уважаемый диджей в чём-то и виноват, то лишь в том, что сыграл в псевдодокументальном фильме самого себя и выступил продюсером кинокартины. Больше он ни в чём не виноват. Совсем! Если бы он был виноват, то фильм бы назывался, как минимум, It’s all gone by Pete Tong. Читать далее

Лучше маленький лайк и репост, чем большое спасибо в комментах. По этой причине комментарии выключены, а кнопки репостов — вас ждут. Пользуйтесь, прошу :)